Beau Soir
Lorsque au soleil couchant les rivières sont roses
Et qu'un tiède frisson court sur les champs de blé,
Un conseil d'être heureux semble sortir des choses
Et monter vers le coeur troublé.
Un conseil de goûter le charme d'être au monde
Cependant qu'on est jeune et que le soir est beau,
Car nous nous en allons, comme s'en va cette onde:
Elle à la mer, nous au tombeau.
Paul Bourget, 1852-1935)
Behelfsweise eine englische Übersetzung:
When the rivers are rosy in the setting sun,
And a warm shiver runs over the wheat fields,
Advice to be happy seems to rise up from things
And climb toward the troubled heart.
Advice to taste the charm of being in the world
While one is young and the evening is beautiful,
For we are going away, as this stream goes away:
The stream to the sea, we to the grave.
Wurde von Debussy vertont.