Hallo zusammen,
wie viele hier sicher wissen, kursierte im ersten Weltkrieg bis tief in die 20er Jahre hinein
der französische Vorwurf, die Deutschen hätten aus toten Menschen Seife fabriziert.
Dieser Vorwurf beruht auf einem sprachlichen Missverständnis, denn viele
Franzosen hatten in der deutschen Presse von der "Kadaververwertung" zur
Herstellung von Seife gelesen, wußten aber nicht, daß in Norddeutschland
das Wort Kadaver nur für Tierleichen verwendet wird. In der französischen
romanischen Sprache erinnerte man sich an das lateinische Wort "cadavre"
was ins deutsche übersetzt einfach " der Leichnam" heißt. Im Badischen und
in der Schweiz ist das meines Wissens auch so.
Sprachliche Missverständnisse sorgten in diesem Fall dafür,
das man die Kriegspropaganda anfachen konnte, aber bei genauerer
Untersuchung lösen sich diese Vorwürfe als haltlos auf.