Zitat Zitat von MABF Beitrag anzeigen
Holländer sehen oft Filme in Originalsprache mit Untertiteln. Jedenfalls war das früher so.

Eine gute Art zu lernen.
Allerdings. Ich kannte einen Italiener, der ein paar Jahre in Dänemark arbeitete. Fremdsprachige Filme (und das sind die meisten) werden in Dänemark oft in Originalfassung mit Untertiteln gezeigt, weil sich die Synchronisierung einfach nicht lohnt. So sah er Filme in Sprachen, die er verstand, und las dabei die dänischen Untertitel. Nach einer Weile konnte er schon ganz ordentlich Dänisch.