Asterix in Fraenkischem Dialekt
Also,ols ich vor a boor dach im Frangnlaendle war,und hab mei Freundin an Besuch abgschdadded,do bin ich in einem Buchlodn ueber dem neusdn Asderixx in Fraengisch'm Dialeggd gschdolberd.
"Eine Frache der Aehre"hab ich ja scho,abba dea neue Bond is eichndlich aa gonz luschdich und ich wills euch hiermidd amol empfehl!!
Hab ja o mei holbe Kindheit im schoenna Fronggalond verbrachd,gell,un hob so schoenne Erinnerunga an die Zeit.
Also,wenna wos luschdichs zu lesa suchdd,den Bond kann i waermschdns empfehl.
Ob ihr's obba olle a verschdeh koennd,kann i naduerli nedd garandier. ;)
AW: Asterix in Fraenkischem Dialekt
Zitat:
Zitat von Moonwitch
Also,ols ich vor a boor dach im Frangnlaendle war,und hab mei Freundin an Besuch abgschdadded,do bin ich in einem Buchlodn ueber dem neusdn Asderixx in Fraengisch'm Dialeggd gschdolberd.
"Eine Frache der Aehre"hab ich ja scho,abba dea neue Bond is eichndlich aa gonz luschdich und ich wills euch hiermidd amol empfehl!!
Hab ja o mei holbe Kindheit im schoenna Fronggalond verbrachd,gell,un hob so schoenne Erinnerunga an die Zeit.
Also,wenna wos luschdichs zu lesa suchdd,den Bond kann i waermschdns empfehl.
Ob ihr's obba olle a verschdeh koennd,kann i naduerli nedd garandier. ;)
Fränkisch ist ein Dialekt, der sich nur schwer zu schreiben versteht. Darum sollte es der Laie lieber lassen. Zumal diese Regionalsprache ein Geschmisch aus Hochdeutsch und Bayrisch ist.
Aber diese Asterixhefte sind amüsant, da sie in verschiedensten deutschen Dialekten heraus gebracht wurden (wozu das auch immer gut sein mag (...?))
AW: Asterix in Fraenkischem Dialekt
Nicht schlecht, Moonwitch, einen Strang mit nun mehr drei Posts geöffnet.