Zitat von
PastorPeitl
Sure 4.157
Aus der Ahmadeyya:
Und wegen ihrer Rede: "Wir haben den Messias, Jesus, den Sohn der Maria, den Gesandten Allahs, getötet"; während sie ihn doch weder erschlugen noch den Kreuzestod erleiden ließen, sondern er erschien ihnen nur gleich (einem Gekreuzigten); und jene, die in dieser Sache uneins sind, sind wahrlich im Zweifel darüber; sie haben keine (bestimmte) Kunde davon, sondern folgen bloß einer Vermutung; und sie haben darüber keine Gewißheit.
Die M.A.Rassoul Übersetzung schreibt:
"und wegen ihrer Rede: ""Wir haben den Messias, Jesus, den Sohn der Maria, den Gesandten Allahs, getötet"", während sie ihn doch weder erschlagen noch gekreuzigt hatten, sondern dies wurde ihnen nur vorgetäuscht; und jene, die in dieser Sache uneins sind, sind wahrlich im Zweifel darüber; sie haben keine Kenntnis davon, sondern folgen nur einer Vermutung; und sie haben ihn nicht mit Gewißheit getötet."
Rudi Paret:
"und (weil sie) sagten: ""Wir haben Christus Jesus, den Sohn der Maria und Gesandten Allahs, getötet."" - Aber sie haben ihn (in Wirklichkeit) nicht getötet und (auch) nicht gekreuzigt. Vielmehr erschien ihnen (ein anderer) ähnlich (so daß sie ihn mit Jesus verwechselten und töteten). Und diejenigen, die über ihn uneins sind, sind im Zweifel über ihn. Sie haben kein Wissen über ihn, gehen vielmehr Vermutungen nach. Und sie haben ihn nicht mit Gewißheit getötet."
Azhar:
und weil sie sagten: "Wir haben Gottes Gesandten, Jesus Christus, den Sohn Marias, getötet." Die Wahrheit ist, daß sie ihn weder getötet noch gekreuzigt haben, sondern es war ein anderer, den sie für Jesus hielten. Sie sind über ihn im Zweifel, und ihre Ansichten gehen auseinander. Sie wissen darüber nichts, sondern gehen ausgeklügelten Vermutungen nach. Sie haben ihn gewiß nicht getötet.
Er erschien ihnen Gleich einem Gekreuzigten. Stimmt: Denn er ist ja auferstanden.
Allerdings kenne ich auch die Übersetzungen, in welchen gar nicht Jesus gekreuzigt woden sein soll.
Umso moderner die Übersetzung, umso mehr geht es in der Richtung: Es war ein Anderer.Allerdings wird dies nur in einer Einzigen von vier anerkannten Übersetzungen wirklich behauptet, in einer für möglich gehalten in den anderen zwei Übersetzungen vollkommen ausgeschlossen.
Wir Christen aber versteiffen uns genau auf die eine Übersetzung, in welcher es wirklich behauptet wird, die Azhar, die vor kurzem einen Wandel vollzogen hat und dazu aufruft zur Dreibuchlehre zurückzukehren.
Sprich: Viele Vorwürfe, die wir dem Islam machen, sind falsch.