Jo, selbiges könnte aber der Hersteller der PAC-3-Rakete fürs System " Patriot" auch sagen.
Ausserdem- hast du dir mal den von dir verlinkten Artikel durchgelesen ?
Ich lese da was von "...was likely hit by a BUK missile system." Und "likely" übersetze ich mit möglicherweise bzw. wahrscheinlich. Dir ist sicherlich entgangen, dass für deine Übersetzungsvariante das Wörtchen "most" oder "very" fehlt.