Bei einem Streit unter Nachbarn, könnte man schön vom Nachbarnstreit sprechen. Was aber geschieht? Auf einmal kommt die fette und schwitzende Nachbarschaft ins Spiel und tönt zischelnd 'Nachbarschaftsstreit!'.
« La haine impie accroîtrait vos misères »
("Der gottlose Hass erhöht euer Elend")
„Ich finde es nicht richtig, dass man immer die Sorgen und Nöte der Bevölkerung ernst nehmen muss. Was haben die denn für Sorgen und Nöte? Ich kann das nicht verstehen!“
*
Elfriede Handrick, SPD Brandenburg
Pst, ganz leise! Die deutsche Sprache fiel einer Verschwörung zum Opfer. Schon im 19. Jhdt., als Deutsch, Französisch und Englisch als Wissenschaftssprachen galten und wissenschaftliche Werke von Bedeutung in all diese Sprachen übersetzt wurden, kam bei den Schneckenfressern und den Inselaffen eine Abneigung gegen die Deutschen und ihre Sprache auf, weil die in der Wissenschaft immer mehr Bedeutung erlangten, wirtschaftlich zu immer stärkerer Konkurrenz wurden und ihre Sprache besonders den Engländern zu schaffen machte. Die Franzosen hatten ohnehin für alle Sprachen außer der ihren nur Geringschätzung übrig. Als das Deutsche Reich den sogenannten ersten Weltkrieg beenden wollte, weil er allen Beteiligten nur Elend eintrug, wurde es zum Verlierer erklärt und daher zu einem der Verursacher. Und weil die Deutschen so ein böses Volk waren, anerkannte man Deutsch nicht mehr als Wissenschaftssprache, womit Menschen mit deutscher Muttersprache immer weniger wissenschaftliche Literatur in ihrer Sprache zur Verfügung stand. In der Folge musste sich Deutschland wie auch andere Völker immer mehr an das vergleichsweise verkümmerte Angelsächsisch anpassen.
PS: Das habt Ihr aber jetzt nicht von mir erfahren!
When I'm good I'm very, very good,
but when I'm bad I'm even better!
„Ich finde es nicht richtig, dass man immer die Sorgen und Nöte der Bevölkerung ernst nehmen muss. Was haben die denn für Sorgen und Nöte? Ich kann das nicht verstehen!“
*
Elfriede Handrick, SPD Brandenburg
Was maßt du dir an, das abgehalfterte Angelsächsische mit dem Deutschen auf eine Stufe zu stellen?
Wem Deutsch zu schwierig ist, selbst wenn er in Deutschland aufwuchs, hat eben nicht das Zeug zum Deutschen.
Hm! Da dürfte man heutzutage aber auch viele, die schon länger hier leben, nicht als Deutsche anerkennen.
When I'm good I'm very, very good,
but when I'm bad I'm even better!
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)