"Und wenn wir es nicht mehr erleben werden, Vater, so wissen wir doch eins, dass es die nach uns erleben werden, nicht? Und das ist doch auch ein Trost."
(aus dem Film 'Heimkehr', 1941)
« La haine impie accroîtrait vos misères »
("Der gottlose Hass erhöht euer Elend")
« La haine impie accroîtrait vos misères »
("Der gottlose Hass erhöht euer Elend")
Ihr mit eurem Geschwätz um die Kunstsprache Hochdeutsch die uns von kurzbeinigen, Fettärschigen, ungeschminkten linksgrünen Preußenweibern in der Schule eingetrichtert worden ist nervt.
Ich spreche nie Hochdeutsch und wenn mich ein Peußen oder Fischkopfdepp nicht versteht wiederhole ich das ganze in fränkisch, nur lauter.
Wo ist Merkels Stasiakte?
Heute früh auf DLF: "Garnisonskirche Potsdam"! Dabei heißt sie "Garnisonkirche", wie jeder weiß... >x´(
„Ich finde es nicht richtig, dass man immer die Sorgen und Nöte der Bevölkerung ernst nehmen muss. Was haben die denn für Sorgen und Nöte? Ich kann das nicht verstehen!“
*
Elfriede Handrick, SPD Brandenburg
« La haine impie accroîtrait vos misères »
("Der gottlose Hass erhöht euer Elend")
« La haine impie accroîtrait vos misères »
("Der gottlose Hass erhöht euer Elend")
Ich glaube, das ist regional bedingt. Ich habe bisher auch immer "Grarnisonskirche" gesagt und wohl auch immer unbewusst gelesen.
Erst, wo ich Deinen Beitrag gelesen habe und das auf Wikipedia verifiziert habe (nichts für ungut, Kamerad ...), ist mir bewusst geworden, dass es tatsächlich "Garnisonkirche" heisst. Für mich ist das aber eine unnatürliche Aussprache. Klingt für mich irgendwie gestelzt oder sogar falsch. Deswegen habe ich wohl unbewusst auch beim Lesen immer ein "S" eingefügt.
Das Gleiche mit Notstandsgesetzen usw. Kenne das gar nicht ohne "S" in der Mitte.
"Und wenn wir es nicht mehr erleben werden, Vater, so wissen wir doch eins, dass es die nach uns erleben werden, nicht? Und das ist doch auch ein Trost."
(aus dem Film 'Heimkehr', 1941)
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)