Zitat von
Differentialgeometer
Ich habe Arabisch gelernt (Wife spricht Arabisch) und mich insbesondere mit der Sprache des Koran auseinandergesetzt. Dabei bin ich eben auf die genannten Stellen gestossen, die in den verschiedenen Strömungen unterschiedlich interpretiert werden. Das sind aber theologische Feinheiten, deren Eröterung an dieser Stelle nicht so viel Sinn ergibt. Die Message an und für sich, nämlich die Shahadah ("Es gibt nur einen Gott, der es verdient hat angebetet zu werden") kommt aber in allen Übersetzungen klar zum Ausdruck....