Durch Vertreibung aus Deutschland ist garantiert falsch.
Der FC Bayern München halten sich nicht für etwas besseres, sie sind es!
Ich verfolge die Beiträge der Judenkenner hier genauso wie ich die der Muslimkenner verfolge. Früher gab es auch Bibelkenner hier. Allen gemeinsam ist nach meiner Beobachtung, die Kenner mögen ihre jeweiligen Studienobjekte nicht. Ich frage, liegt das an den Objekten oder an den Kennern oder an einer Forenbesonderheit? Eine weitere Frage ist auch, warum man so tief in eine Sache einsteigt wenn man sich dort überhaupt nicht wohl fühlt? Ich mag das alles nicht, bin kein Kenner und würde mich auch nie ernsthaft mit diesen Themen befassen. Und ob nun russisch das neue jiddisch wird oder umgekehrt ist doch bei genauer Betrachtung für niemand interessant. Die Betroffenen werden es sich schon so einrichten wie sie mögen und uns kann das doch völlig egal sein.
Ich habe mal eine jiddische Musikveranstaltung besucht, und etwas jiddisch wäre da sehr nützlich gewesen.
[Links nur für registrierte Nutzer]
[Links nur für registrierte Nutzer]
Der FC Bayern München halten sich nicht für etwas besseres, sie sind es!
Auf viele deutsche Muttersprachler wirkt es ziemlich plump, abgestumpft und dann auch noch herablassend. Als wären die Sprecher irgendwie geistig behindert, noch stolz obendrauf und als wenn das nicht reichte, dann auch noch mit zu viel übertrieben kitschiger Melodie drin. Man muss kein Linguistiker sein, um so einen Eindruck zu bekommen. Bis in die 80er Jahre wurde es mit Rotwelsch auf eine Stufe gestellt. Heute traut sich das kein Linguist mehr.
Jiddisch ist eine Sprache des Mittelalters und bestimmt klang die deutsche Sprache von damals auch anders.
Der FC Bayern München halten sich nicht für etwas besseres, sie sind es!
Pidgin-Sprache nennt man einen künstlich geschaffenen Ableger einer Originalsprache. In Südafrika ist es Afrikaans, eine abgestumpfte Kopie von Holländisch, Englisch und Deutsch, Portugiesisch, Französisch und was da noch so rumlief. Man nennt sie auch Substratsprachen.
[Links nur für registrierte Nutzer]
Auf Haiti, wo Neger aus zig verschiedenen Ländern importiert wurden, kreolisch. Das waren Menschen, die teilweise überhaupt keine Muttersprache mehr hatten, und sich kaum noch verbal ausdrücken konnten, weil keiner den anderen verstand. Es galt daher als primitivste Sprache der Welt.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)