Wer typische Handy-Apps kennt weiß, daß das keine riesigen Softwarepakete sind. Der eingesetzte Wortschatz auf den Benutzeroberflächen bleibt übersichtlich, eine Sprachversion mit nicht-lateinischem Zeichensatz bedarf evtl. eines zusätzlichen Fonts. Natürlich ist eine Übersetzung ein messbarer Aufwand an Zeit und Akkuratesse, keine Frage. Der von der Regierung dafür angesetzte Preis von € 250.000 indes ist abenteuerlich und entweder eine Goldgrube für Dolmetscher oder für zwischendrin abkassierende "Prüfstellen" (aka: Viermillionenvillen für Gesundheitsminister).
Siehe hier: