Zitat von Student123
Gibt es wohl.
Zitat von Student123
Gibt es wohl.
Laßt Lindenwirth fry!Und Mjölnir und Seher und Wirrkopf und Grendel und Stahlschmied und Enzo und Zarados und Bodenplatte und Bulli und ODESSA und all die anderen!
Politics ist der politische Prozess: also das Tagesgeschaeft, Finten, Tricks, Amtstraeger, Tagungen, Komitees, SitzungenZitat von basti
Policy ist ist die inhaltliche Dimension: Industriepolitik etwa ist industrial policy. Policy wird aber auch anders genutzt: late policy bezieht sich beispielsweise auf das Verhalten bei Zuspaetkommen.
Polity schliesslich ist der verfassungs-rechtliche Rahmen des Gemeinwesens: gibt es ein Parlament oder nicht? Welche Befugnisse hat die Regierung etc.
Zitat von Student123
was bringt es denn, wenn man polity, policy und politics lehrbuchmäßig anwendet und ein herr schröder am nächsten tag mit einem mißtrauensvotum erscheint?
politik in einen solchen rahmen zu pressen bringt meiner meinung nach gar nichts, weil es keine erklärungskraft besitzt oder könntest du die aktuelle politik in deutschland anhand dieses musters erklären?
Laßt kein faules Geschwätz aus eurem Mund gehen, sondern redet, was gut ist, was erbaut und was notwendig ist, damit es Segen bringe denen, die es hören.
Rechtschreib"reform" - allein dieser Begriff ist eine Vergewaltigung der schönen deutschen Sprache! Ich schreibe weiterhin mein daß mit "ß" und setze schon aus reinen Anstand vor dem erweiterten Infinitiv mit zu ein Komma:
Ich traute mich kaum, ihre knospenen Brüste zu berühren. Wer da kein Komma setzt, ist ein ungehobelter Sittenstrolch!
Desweiteren ist es eine Unsitte, die deutsche Sprache mit solchen Wortschöpfungen wie "pro-aktiv" oder "da werden sie geholfen" zu verunreinigen. Am schlimmsten jedoch ist der permanente Versuch, englische Wörter in die deutsche Grammatik zu pressen: "Ich performe Dir mal ein Lied." Widerlich, nein "super" widerlich. (Tötet alle VIVA-Moderatoren!)
Und an alle Imbißbesitzer: Das Genitiv-s wird nicht mit einem Apostroph getrennt; nicht "Moni´s Imbiß" sondern "Monis Imbiß". Niederbrennen sollte man diese Buden.
Geändert von Stechlin (15.04.2006 um 01:37 Uhr)
"Wir sind nicht in die Welt gekommen, um glücklich zu sein,
sondern um unsere Pflicht zu tun."
Otto von Bismarck. Schmied des Deutschen Reiches
Zitat von Preuße
Das waren die Alt-68-er, die die Rechtschreibung vereinfachen wollten, sodass die Schüler weniger Fehler machen und eine höhere Schule und vielleicht sogar studieren können. Einiges davon mache ich sogar mit, z.B. die sehr sinnvolle Neuerung *Maß*, aber *Fass (nicht *Faß!)* oder *dass*, nicht *da(a)ß*; idiotisch finde ich dagegen das neue *neu ángestellt* statt *néuangestellt*, das die Anfangsbetonung ja viel besser zum Ausdruck bringt.
Trotzdem können wir Deutschen (und Polen, und Russen, und Spanier, und Italiener, und Rumänen, und Skandinavier) immer noch froh sein, dass Schrift und Aussprache nicht so weit auseinanderklaffen wie im Englischen, Französischen oder gar dem Arabischen - da wird es nämlich wirklich kriminell; geh mal in französische Foren, die Rechtschreibung der Teilnehmer dort ist oft katastrophal, und manche lernen sie auch nie, weil in der frz. Orthographie die ganze Grammatik zum Ausdruck kommt, die im gesprochenen Code gar nicht existiert. Also ich würde schon sagen, dass die Franzosen und die Araber die größten Probleme mit ihrer Sprache haben (und wohl auch die Chinesen, nur kenne ich mich da gar nicht aus).
Geändert von dr-esperanto (15.04.2006 um 06:29 Uhr)
Zitat von kalender
Das ist aber auch kein neues Phänomen, vorher war jahrhundertelang Französisch die Zivilisationssprache, und wieviele französische Wörter aus dieser Epoche verstehen wir heute gar nicht mehr!
Und so schlecht ist es um das Deutsche als Weltsprache gar nicht mal bestellt: wenn man nämlich mal bei Google nach einem x-beliebigen Thema recherchiert, braucht man eigentlich immer nur exakt zwei Sprachen: Englisch und ...Deutsch! Italienisch bringt soviel wie nichts, genau wie Spanisch, Arabisch oder Russisch.
Das kommt durch unser hohes Bildungsniveau. Man muss auch bedenken, dass immer noch doppelt soviel Bücher auf Deutsch erscheinen wie auf Französisch, und auch Internetseiten gibt es doppelt soviele wie auf Frz. Das gilt zwar auch für das Spanische (das fast 4x soviel wie Deutsch gesprochen wird: fast 400 Millionen) - aber informativ sind die spanischen Internetseiten eher nicht (da fehlende Bildung in spanischen Ländern).
Du willst mir sagen, dass Du alle diese Sprachen kannst? Sonst brächte das Suchen bei Google ja nicht viel.Zitat von dr-esperanto
Kannst Du überhaupt das arabische Alphabet??
Der Duden-Verein muss ja auch sein Geld verdienen können :]Zitat von Preuße
Those were the days my friend...Zitat von NITUP
Ups, ähmm... ich meine, als man dort ein Komma noch setzen durfte. Natürlich...Gut, das ist Veronasprech :] Nicht weiter schlimm."da werden sie geholfen" zu verunreinigen.
Mich stört gewaltig, dass man nun gibts ohne Apostroph schreiben darf. Es sieht doch voll bescheuert aus und ergibt keinen Sinn.Zitat von NITUP
Falls es noch Leute gibt, die es nicht kennen:
Immer mal wieder bei SPON vorbeischauen und den Zwiebelfisch lesen --> herrlich was man mit Sprache alles machen kann...
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)