Sozialismus und Freiheit schließen einander definitionsgemäß aus. - Friedrich Hayek
Sprüche 1:7
Des HERRN Furcht ist Anfang der Erkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.
... man muss dem Leser "die Wahrheit wie einen
nassen Lappen ins Gesicht" klatschen ...
Henri Nannen
Weil der Talmund keine religiöse Schrift im klassichen Sinne ist sondern ganz nüchtern betrachtet ehr eine Art Handbuch ist wie man die Inhalte der Thora auslegen soll.Das im Talmund auch "schwachsinn" steht gehört zur Konzeption dieses Buches das so aufgebaut ist das mehrere Rabis ihre Thesen darstellen von denen z.B. zwei falsch sind und die dritte alles zurecht rückt.
Beispiel Umgang mit nicht-Juden:
1:Rabbi 1 vertritt rassistische Ressiments gegenüber nicht Juden.
2:Rabbi 2 hält die Religion der nicht-Juden gleichwertig mit der der Juden und bejaht sie euphorisch.
3:Superrabbi stellt dann überlegen fest das alle Menschen genauso viel Wert sind warnt das Judentum aber vor assimilation.
Oder auch Strafrecht:
1:Rabbi 1 Todesstrafe für alles und jeden
2:Rabbi 2 Todesstrafe nicht mal bei geständniss, Generell nur geringe Strafen um den Menschen Möglichkeit zur Umkehr zu geben usw.
3:Superrabbi : Ein zwischen Ding davon das sich gegen grausame Strafen ausspricht jedoch die Notwendigkeit eines "modernen" konsquenten Strafrechts dutlich macht.
Oder die Gesetzbücher Moses
1:Rabbi 1: Die Gebote müssen unbeding mit aller Gewalt eingehalten werden
2:Rabbi 2: Die Gebote sind total unwichtig machen wir lieber was anderes.
3:Superrabbi es muss eine "Goldene Mitte geben".
Vom Talmund wird keine Revision der rassistischen,fanatischen teile gefordert weil diese Teile durch das Buch an sich negativ dargestellt werden.
So denken aber Gutmenschen nicht.
Sozialismus und Freiheit schließen einander definitionsgemäß aus. - Friedrich Hayek
Sprüche 1:7
Des HERRN Furcht ist Anfang der Erkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.
Lasst den Job doch einfach vom Däniken machen, der wird schon eine lustige Interpretation der Bibel finden.
Sowohl Christen als auch Judentum, genauso wie der Islam passen nicht nach Mitteleuropa.
Na, vielleicht wird auch die Bibel weichgespült und dem Wellness-Befürfnis der gutmenschlichen Mitläufer angepaßt. Es wird ein Buch, das jedem gefällt und niemandem weh tut. Ganz im Sinne des lauwarmen Zeitgeistes.
Angebot und Nachfrage...das ist es, worauf ihr Menschen des nächsten Jahrhunderts stolz sein werdet. Friedrich Nietzsche
Es geht hier um eine bestimmte Übersetzung und nicht um die Bibel selbst. An deren Inhalt kann man schon deshalb nichts ändern, weil es massenhaft andere, oft bessere Übersetzungen gibt und weil ja auch die ursprachlichen Texte zur Verfügung stehen. Die kann natürlich nicht jeder lesen, aber es gibt sie.
Die Luther-Übersetzung ist nun mal ein deutsches Nationalheiligtum. In der Tat ist es bewundernswert, mit welcher Sprachkunst Luther ein Buch aus einer fernen Zeit und Kultur den Deutschen nachbrachte. Da sich aber seit Luther die deutsche Sprache auch weiterentwickelt hat, wurde seine Übersetzung immer wieder angepasst. Mal mehr zum Althergebrachten, mal etwas moderner. Nun ist sie wohl mal wieder dran.
Es wird aber auch in der Luther-Übersetzung auch hinterher das Gleiche drinstehen wie vorher.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)