Zitat Zitat von antiseptisch Beitrag anzeigen
- Zwickmühle (wird oft mit Dilemma verwechselt)
- Gemütlichkeit darf natürlich nicht fehlen
- Geborgenheit (wird mit "security" übersetzt, was ja wohl nicht ganz passt)
- Zwickmühle...'between a rock and a hard stone'
- Gemütlichkeit ....'coziness'
- Geborgenheit.... 'snugness' zielt auch etwas daneben.